Respuestas del foro creadas
-
AutorMensajes
-
2020-11-14 a 23:07 en respuesta a: Información personalizada general (incluido el método de adquisición de piezas) #11820mr.tenchoPartícipe
Perdón por lo complicado 🙇🏻♂️
en、Tema、Tenía la intención de hacer eso、Creo que no se puede evitar con este estilo.、No es un problema。Todo está bien 😆 Gracias por tu preocupación、Lo siento。
Originalmente es mejor no establecer un tema、No se como hacerlo 😅
o、Pruébalo un rato、Entonces piensa。
2020-11-14 a 22:38 en respuesta a: Información personalizada general (incluido el método de adquisición de piezas) #11815mr.tenchoPartícipeyoohiyy de、Gracias por usarlo inmediatamente ❗️
En absoluto、Tienes razón。Te lo estoy diciendo、Se refiere a la forma del interior del tubo de la corona.。Debido a que es、El caso de la posdata también es cierto。
mr.tenchoPartícipe"El fracaso de hoy" en el foro de miembros…Fue añadido、¡Publica sin dudarlo! ^^
mr.tenchoPartícipeSe creó un tema sobre la serie Atlas (SKZ211, etc.) con poca información en "Información de piezas" del foro de miembros.。
Información sobre el bisel y la inserción del bisel Para quienes saben、Por favor dime。Gracias。mr.tenchoPartícipeSi estas revoloteando、Me di cuenta antes (sudor)
en、Le pregunté a una tienda de repuestos local、Después de todo, SEIKO estaba agotado y tampoco había stock allí.。
justo、Sé el número de pieza、Eso es molesto, pero si lo encuentra en eBay, etc.、Creo que saldrá??El número de pieza es SA4W91LN01.。
mr.tenchoPartícipeBuenos días !!
¡Este problema es un asunto eterno!
en、Mi página de blogEstoy dando mi opinión en ↓、Por favor refiérase a nosotros。
Para hacerlo mas simple、Soy tacaño、¡Es innecesario! (Risas)http://tencho.air-nifty.com/blog/2007/03/0612_9403.html
2020-07-10 a 10:57 en respuesta a: Mini tortuga(SRPC41K1)bisel、Compatibilidad con inserto de bisel #10071mr.tenchoPartícipeHola、Encantado de conocerte!
en、Para compatibilidad con insertos y bisel mini tortuga、Porque todavía hay pocos ejemplos personalizados、No entiendo、Lo siento。
entonces、En cuanto a los insertos originales, SEIKO no suministra piezas solo para insertos.、Será un conjunto de biseles、De hecho, desde hace dos años, todos los buzos han estado sujetos a reparaciones por parte del fabricante.、Solo se encuentran disponibles piezas exteriores。Según el modelo, el bisel puede salir、Puede que no salga。2020-06-26 a 11:50 en respuesta a: NH36(35)En cuanto a la longitud del eje del rodamiento de agujas del movimiento. #9922mr.tenchoPartícipe¡Hola!
en、今手元にNH35/36が無いので、正確な数字ではありませんが、長針・秒針共にあくまでも感覚的に0.5~1mm程度長い気がします??
Debido a que es、その感覚的な部分で、もし1mmが正しければ、秒針受けの高さが7S・4Rに比べて2mmも高いと言うことになりますが、2mmは大げさかもしれません??(Risas)mr.tenchoPartícipe良いニッパは高くて買えませんから、最近は私自身も貝印の爪切りですよ!(笑)
2020-02-06 a 11:08 en respuesta a: Para el reemplazo spacer mecánica o similar que se utiliza para Boy, etc. #8336mr.tenchoPartícipeYOSHIPI-de、Gracias。
確かにそうですね、yo、そのボーイのリューズチューブの存在をすっかり忘れていました!(汗)
元々はスペーサーの位置決めと言うか固定用なんですが、確かに足の長い裏蓋でしたら干渉しますね…
無理に締めたらチューブの方が凹みますね…、o、多少の凹みは支障ないのでパッキンさえヘタってなければ10気圧程度の防水は問題無さそうですが、(このCrystaltimes等のチューブが内側に出てないタイプのケース以外の)純正タートルやボーイのケースにはオススメできませんね!
先日の新型5スポーツの記事を訂正しておきます。mr.tenchoPartícipeあらま、Está justo!
まだ未完成だったんですね!
Jさん情報ありがとうございます。2020-02-03 a 18:52 en respuesta a: Para el reemplazo spacer mecánica o similar que se utiliza para Boy, etc. #8294mr.tenchoPartícipeこの5スポーツの裏蓋を付けたらこんな感じになります!
mr.tenchoPartícipeテクニカル情報にお客さんのご質問2つ追加しておきました!
2020-01-17 a 11:47 en respuesta a: Para el reemplazo spacer mecánica o similar que se utiliza para Boy, etc. #8063mr.tenchoPartícipe実は昨日、CrystaltimesのほぼタートルケースCT702から組み上げたのですが、機械のスペーサーが薄い方なのに、お客様が裏蓋を勘違いされて、ダイバーズ用の分厚いスペーサー用の裏蓋を頼まれたために、いっぱい締めても裏蓋がスペーサーに届かず、機械が中で上下に動いてしまいます。
これを解消するためには、これに合った裏蓋を再度Crystaltimesで購入するか、スペーサーをダイバーズ用に交換するか、Qué、どちらも費用が結構かかりますのでいい方法を思いつきました!
薄いスペーサー搭載の5スポーツの裏蓋を着ける!、幸いウチには何枚かありました!(^^)
防水性能は10気圧までに落ちますが、カスタムして楽しむ人はそれだけあれば大丈夫ですよね!(笑)Debido a que es、機械をNH36A等への載せ替えで、スペーサー交換作業が面倒な方は5スポーツのウラスケ裏蓋に交換するという、素晴らしく楽な選択肢ができました。
2019-09-24 a 10:45 en respuesta a: Información de la tienda de piezas de mod (¡para el intercambio de información de cada pieza!) #6182mr.tenchoPartícipekayoroさん!
↓ 素晴らしい情報、Gracias!
予想通りでした!(^^) -
AutorMensajes