No te he visto。
Cuando estaba limpiando el almacén el otro día, encontré algo llamado "amoladora de escritorio"。No importa cómo lo mires, es un instrumento de la era Showa que se salta Heisei, pero cuando lo enciendes, dice "Esto es、¡Este chico funcionará! "(Estilo amuro)
En ese momento, "¡Parpadeó! ¡Fue una caída lateral!"
Siempre he deseado una vista lateral como un acantilado Rolex o Rolex y un borde que parece cortarme las manos.。
Entre nosotros、La vista lateral descuidada del niño sin bordes.
"Digámoslo、O ss ... ¡no me gusta! !! "(Estilo Gillen)
y、Bueno, este es el final de la farsa
Se dejó caer
No puedo cortarme las manos, pero es un acantilado.
Por supuesto, la protección de la corona está completamente eliminada.
Como de costumbre, las piezas están disponibles y se reutilizan, así que no preguntes nada.
El cinturón y el diseño lo hacían lucir retro.
YOSHIPIーさん、Largo silencio y nos。
“シュッ”としましたね!!!
(関西以外の方はわかるんでしょうかw)
パーツそれぞれは奇抜なのに、シュッと纏まってイイですね!
ariさんご無沙汰してますー
実は私は関西圏外の人なので「シュっ」とするは適当に使ってますww
ケース外径よりもベゼル外径の方が大きくなったので風呂後の犬・猫みたいになりました
おもしろい❗️😬😬👍
YOSHIPI-de
リューズ無し・ベゼル無しの、
リューズ側側面がぜひ見てみたいです!
有料💴になります♥️
mr.tenchoさんご無沙汰してますー
別の時計になったみたいで楽しいですー‼️
YOSHIPIーさん
凄いです👍
ケースのモディファイはなかなかハードル高くて難しいと思いますが出来栄えに惚れ惚れ致しました🤩
私もボーイを竜頭ガード無しにしたいと思いながらなかなか実行できないです。
実家に両頭グラインダーがあった記憶があるので探してこようっと🤣
大地さんご無沙汰してますー
以前ケース削りに使ったディスクグラインダーよりも回転数が低いので「発熱(摩擦)・騒音(回転音)・削れ過ぎ」が少ないですね。
但し砥石が幅広なタイプのみなので(探せば細幅有るかも?)狭い部分(竜頭ガードと5時側ラグ間とか)は届きません。
después、砥石はステンレス対応タイプを使って下さい。私は元々着いていた何用か分からない砥石を使いましたが、みるみる砥石の角が丸まり切削面が波打ち状になって上手く削れなくなりました。
くれぐれも慎重に❗
YOSHIPI-de
お久ぁ〜😝
comenzando、まじ(切れん)“ギレン”、なコメント…噴出しデス‼️
反対側もすべからくエッジ立ての加工努力、見上げたモンです。(感服)
手首細いのにレギュラー・ボーイ着けたがる僕は、未だ“ガルマ”(坊や)es。ボーイズofボーイが適正なのに…
そんなカルマのお陰で手首の付け根は4時竜頭なのに、いつも紅く腫れてマス🤣
yoohiyyさんご無沙汰してましたー
よ~く見ると粗は沢山ありますがシュッとしたと自己満してます。
リューズガードを全削除したらリュウズのギザギザが直に手首に当たって痛いですねww
私はランバ・ラルに「ええい!迂闊な奴だ!」と叱責されたステッチといったところですかww
イヤイヤ、そんな事は無い筈です😗
626番、ジャバ・ザ・ハット…base、ジャンバ博士が造った最強エイリアンのハズですから…Ahh、一字違いの“スティッチ”でした😆
スターウォーズと夢の国ですか?
ん~ジェダイの語源が時代劇ってこと位しか知らないですm(_ _)metro
YOSHIPIさま
Largo silencio y nos。
シュッとしてますよ!
あのボーイが!!!
エッジも立っていいですなー。
倉庫に卓上グラインダーがあったなんて、なんて恵まれた環境でしょうw
少しシェイプされたフォルムが最近の傾向ですので、私も鉄ヤスリでゴリゴリしてますけど、ステンレスは硬いです…。
安い卓上の時計旋盤とか買いそうになってますw
Desagradable、アレが届いたら家族会議が臨時開催だしなぁ…
SHUKUさんご無沙汰してましたー
卓上グラインダーは以前から欲しかったのですが、その遥か前から倉庫に眠っていたとは…(たぶん親父が買って忘れてたんでしょうw)
次はベルトサンダーどっかに落ちてないかなーww